Christus Resurrexit!
The priest greeted us with "Christus Ressurrexit," and
no one knew the response
of "Resurrexit vere!." He told us that we need to brush up on
our Latin as everyone in the Middle Ages extended this greeting on Easter, and
that we would be considered rude pagans for not responding in kind even if only
in the local language such as “Truly He is risen!”.
So, I greet you today with . . .
·
English – "Christ is risen!" /
"Truly He is risen!" or "Christ is risen!"
/ "Indeed, He is risen!"
·
Latin –
Christus resurrexit! Resurrexit vere!
·
Greek –
Χριστὸς ἀνέστη! Ἀληθῶς ἀνέστη! (Khristós Anésti! Alithós Anésti!)
·
Russian –
Христос воскрес! Воистину воскрес! (Christos voskres! Voistinu voskres!)
·
Irish – Tá Críost éirithe! Go deimhin, tá
sé éirithe!
From
Wikipedia:
The Paschal
greeting,
also known as the Easter acclamation, is an Easter custom
among Eastern Orthodox, Oriental Orthodox, and Eastern Catholic Christians,
as well as among some western Roman Catholic and Protestant Christians.
Instead of "hello" or its equivalent, one is to greet another person
with "Christ is Risen!", and the response is "He is Risen
Indeed" (compare Matthew 27:64, Matthew 28:6–7, Mark 16:6, Luke 24:6, Luke 24:34).[1][2]
In some cultures, such as in Russia and Serbia, it is also
customary to exchange a triple kiss on the alternating cheeks after the
greeting.
Similar responses are also used in the liturgies of other Christian churches, but not so much
as general greetings.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.