Tuesday, April 29, 2014

Christus Resurrexit!

Christus Resurrexit!
The priest greeted us with "Christus Ressurrexit," and no one knew the response of "Resurrexit vere!."   He told us that we need to brush up on our Latin as everyone in the Middle Ages extended this greeting on Easter, and that we would be considered rude pagans for not responding in kind even if only in the local language such as “Truly He is risen!”.

So, I greet you today with . . .
·         English – "Christ is risen!" / "Truly He is risen!" or "Christ is risen!" / "Indeed, He is risen!" 
·         Latin – Christus resurrexit! Resurrexit vere!
·         Greek – Χριστὸς ἀνέστη! Ἀληθῶς ἀνέστη! (Khristós Anésti! Alithós Anésti!)
·         Russian – Христос воскрес! Воистину воскрес! (Christos voskres! Voistinu voskres!)
·         Irish – Tá Críost éirithe! Go deimhin, tá sé éirithe!

From Wikipedia:
The Paschal greeting, also known as the Easter acclamation, is an Easter custom among Eastern OrthodoxOriental Orthodox, and Eastern Catholic Christians, as well as among some western Roman Catholic and Protestant Christians. Instead of "hello" or its equivalent, one is to greet another person with "Christ is Risen!", and the response is "He is Risen Indeed" (compare Matthew 27:64Matthew 28:6–7Mark 16:6Luke 24:6Luke 24:34).[1][2]
In some cultures, such as in Russia and Serbia, it is also customary to exchange a triple kiss on the alternating cheeks after the greeting.

Similar responses are also used in the liturgies of other Christian churches, but not so much as general greetings.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.